KIT - Karlsruhe Institute of Technology
image/svg+xml
skip navigation
Home
Legals
Privacy Policy
Accessibility
Sitemap
KIT
Institute
Start
Institute
Institute
Staff
Start
Institute
Staff
Staff
Director
Lectures @ KIT
Theses
Jobs
Contact
Research
Start
Research
Research
Titanic expedition
Automatic Speech Recognition (ASR)
Start
Research
Automatic Speech Recognition (ASR)
Automatic Speech Recognition (ASR)
Janus Recognition Toolkit
Jibbigo
Silent Speech
Lecture Translator
Start
Research
Lecture Translator
Lecture Translator
LT History
Start
Research
Lecture Translator
LT History
LT History
2012: Lecture Translation Service @ KIT
Start
Research
Lecture Translator
LT History
2012: Lecture Translation Service @ KIT
2012: Lecture Translation Service @ KIT
Program first Presentation in 2012
2012: Lecture Translation @ EP
Start
Research
Lecture Translator
LT History
2012: Lecture Translation @ EP
2012: Lecture Translation @ EP
Program
Multimodal Approaches
Start
Research
Multimodal Approaches
Multimodal Approaches
Multimodal Dialog Systems
Face Tracking
Focus of Attention Tracking
Multimodal Gesture
Neural Networks
Start
Research
Neural Networks
Neural Networks
Neural Networks Publications
Machine Translation
Publications
Start
Publications
Publications
Conferences
Journals / Magazines / Books
Dissertations
Theses
Start
Publications
Theses
Theses
Studienarbeiten / Bachelor Thesis
Diplomarbeiten / Master's Thesis
Projects
Start
Projects
Projects
Current projects
Previous projects
Media
Start
Media
Media
Press
Start
Media
Press
Press
Printed Press
Online Press
Press Releases
Video
Start
Media
Video
Video
Research & Project Videos
YouTube
Radio
News Archive
Start
Media
News Archive
News Archive
2019/20
2017/18
2015/16
2013/14
2012/11
Startpage
Home
Legals
Privacy Policy
Accessibility
Sitemap
Startpage
Media
Video
Research & Project Videos
Startseite
Institute
Research
Publications
Projects
Media
Media
Press
Video
Radio
News Archive
Video
Research & Project Videos
YouTube
Research & Project Videos
OML
Lecture Translator
EU-BRIDGE
EU-Projekt CHIL
Other Projects
(Value-Based) Reinforcement Learning for Sequence-to-Sequence Models
Error correction detection and error correction
Verbalization of Episodic Memory from Robotic Experiences and Egocentric Vision
What are the challenges of Automatic Simultaneous Lecture Translation? Alex Waibel and his team discuss the topic in this video.
InnovationFestival
We had the great opportunity to present our Lecture Translator @ the InnovationFestival @karlsruhe.digital. Here you can follow Sebastian Stükers presentation!
See this short Introduction on Automatic Simultaneous Lecture Translation. Alex Waibel explains the features and usage of the Lecture Translator!
ISL
Here you can see our Lecture Translator (LT) in action! During a presentation by Alex Waibel the LT simultaneously translated the session into French. See for yourself!
Presentation of our Lecture Translator. Video is in German
Lehren ohne Sprachbarrieren - Interview mit Karl Karnadi, Informatikstudent am Karlsruher Institut für Technologie (KIT)
Alex Waibel presenting the advantages and functions of the Lecture-Translator, automatic machine translation and possible use in the European Parliament.
he LT has been one of our most representative projects. Here we explain to you how it works!
Presentation of the first automatic simultaneous lecture translation. Lecture by Prof. Alex Waibel in German with automatic translation into English including automatic transcription of slides (during official presentation @ KIT, June 11, 2012)
Introducing one of our biggest FP7-Project EU-BRIDGE and its goals.
EU-Project EU-BRIDGE: Support of Voting Sessions at the European Parliament. EU-Project EU-BRIDGE presents the support of the interpreters during voting sessions at the European Parliament.
Our Lab has been part of cutting edge developments for many years now. Take a look! Here you see a demonstration of TableTop-Support for small group meetings by our EU-funded Project CHIL (Partner ITC-IRST, Italy)
The automatic secretary developed in EU-Project CHIL by its partner KTH (Sweden).
How the CHIL-Connector can help getting people together at the right moment.
See more of our great previous projects, e.g SitCom: The Situation Composer (SitCom) - a service for participants of meetings (developed within EU-Project CHIL, IBM).
Learning foreign languages with virtual reality - the EU-interreg-project EVEIL 3D from 2014 (see the 3D Model of the Strassburigian Munster) can help you with that!
In this Quero Project View4You from 2010 we build a system that automatically finds news clips. Dr. Sebastian Stüker explains its function.
Here is a presentation of our project C-Star (June 1999) a Simultaneous Translation device for the Tourist-Industry.
Here we present to you the Multimodel Human Computer Interfaces a project developed in cooperation with CMU and KIT 1997.
Here you can follow the development of Janus II in 1995 a Translating Videophone Statio developed in
This is a demonstration of AppCal in 1994 a Digital-Calender reacting to spoken as well as handwritten
Project Enthusiast 1994. Here we present to you Enthusiast a project focussing on translation of spontaneously spoken
Janus Speech to Speech Translation System, 1994. Our Lab has been part of cutting edge developments for many years now. Take a look! Here we present the Janus Speech to Speech Translation System
Japanese Newsreport on first automatic simultaneous speech translation. Demonstration via Video-Conference between Germany - Japan - US.